Як хто пише «Диплом спеціаліста» у резюме англійською? Як англійською пишеться фахівець.

Цей термін має й інші значення, див. Фахівець. Фахівець (дипломований фахівець) кваліфікація, яку студент отримує після освоєння спеціальної програми навчання. У конкретних спеціальностях має власне… Вікіпедія

Фахівець із клінічних досліджень- (ця посада часто також називається "Монітор клінічних досліджень" або просто "Монітор") науковий співробітник, який координує клінічні випробування ліків, біопрепаратів або медичного обладнання. Він має забезпечити належний… … Вікіпедія

Наукова ступінь- ступінь кваліфікаційної системи у науці, що дозволяє ранжувати науковців на окремих етапах академічної кар'єри. В даний час у Російської Федераціїприсуджують вчені ступені кандидата та доктора наук. Зміст 1 Вчені … Вікіпедія

Наукова ступінь- Вчені ступеня та звання кваліфікаційна система в науці та вищій школі, що дозволяє ранжувати наукових та науково-педагогічних співробітників на окремих щаблях академічної кар'єри. В даний час в Російській Федерації присуджують ... Вікіпедія

Магістр (академічний ступінь)- Цей термін має й інші значення, див. Магістр (значення). Майстер наступний ступінь вищої професійної освіти, що дозволяє поглибити спеціалізацію за певним професійним напрямом. Після закінчення, … … Вікіпедія

Лауреати Сталінської премії за видатні винаходи та докорінні вдосконалення методів виробничої роботи- Сталінська премія за видатні винаходи та докорінні удосконалення методів виробничої роботи; форма заохочення громадян СРСР за значні заслуги в технічному розвитку радянської індустрії, розробки нових технологій, модернізації… … Вікіпедія

Сталінська премія за видатні винаходи та корінні удосконалення методів виробничої роботи (1949)- Ця сторінка – інформаційний список. Сталінська премія, Сталінська премія за видатні винаходи та корінні вдосконалення методів виробничої роботи ... Вікіпедія

Магістр- Цей термін має й інші значення, див. Магістр (значення). Магістр (від лат. magister наставник, учитель) академічний ступінь, кваліфікація (у деяких країнах вчений ступінь), що отримується студентом після ... Вікіпедія

Сталінська премія за видатні винаходи та корінні удосконалення методів виробничої роботи (1953)- Лауреати Сталінської премії за видатні винаходи та докорінні вдосконалення методів виробничої роботи, виданої в 1953 році Архангельський, Михайло Федорович, кінооператор Арцимович, Лев Андрійович, Головін, Ігор Миколайович, Жуков, ... Вікіпедія

Будівельна освіта- Будівельна освіта професійну освітуу будівельній галузі, включає початкову, середню та вищу професійну освіту. Зміст 1 Історія 2 Початкову освіту… Вікіпедія

Психолог- фахівець у галузі психології, який має відповідну освіту, післядипломну підготовку до діяльності в тій чи іншій галузі психології, ліцензію державного зразка та магістерську або, що краще, кандидатську… Енциклопедичний словник з психології та педагогіки

Книги

  • ПРОКУРІРСЬКИЙ НАГЛЯД. Підручник та практикум для академічного бакалаврату, Смирнов А.Ф. - Відп. ред., Усачов А.А. - Відп. ред.. Підручник сприяє формуванню у студентів комплексного уявлення про організацію та діяльність російської прокуратури. Відповідно до вимог ФГОС ВО за напрямами підготовки… Купити за 1268 руб
  • Психологія Керівництво до практичних занять, Остренкова Маргарита Євгенівна. Цей навчальний посібник доповнює базовий підручник `Психологія` (Лукацький М. А., Остренкова М. Є.), що є основним для студентів, які навчаються відповідно до федерального державного…

Додано: 29/12/2015

Пошук роботи – процес відповідальний, що вимагає особливої ​​уваги та правильного підходу. При складанні професійного резюме важливий кожен нюанс, кожна кома. Фахівці школи англійської по Скайпу skyeng.ru проаналізували структуру, формат та зміст резюме англійською та російською мовами та виявили 5 відмінностей, які обов'язково потрібно врахувати: про них і йтиметься у нашій статті.

Структура англомовного резюме

Структура сучасного англомовного резюме виглядає так:

  • Name & SurnameІм'я прізвище
  • Personal InformationОсобисті відомості
  • ObjectiveЦіль
  • SummaryОсновна інформація
  • Employment HistoryДосвід роботи
  • EducationОсвіта
  • SkillsНавички
  • Personal CharacteristicsОсобисті якості
  • Additional Informationдодаткова інформація
  • ReferencesРекомендації

Відмінність #1: Ім'я. Прізвище. По-батькові?

У російськомовному резюме допускається як прямий, і зворотний порядок зазначення імені та прізвища претендента. В англомовному резюме, по-перше, по-батькові вказувати не потрібно, по-друге – ім'я завжди має йти перед прізвищем.

Російською:

  • Іван Данилов
  • Данилов Іван
  • Іван Іванович Данилов
  • Данилов Іван Іванович

Англійською:

  • Ivan Danilov
  • Ivan DANILOV (для ще більшої визначеності прізвище можна написати великими літерами)

Відмінність #2: Яка ваша мета, містере Фікс?

Неодмінний пункт англомовного резюме – Objective («Мета»). Тут ви повинні зазначити, на яку вакансію претендуєте. Після «Цілі» можна також додати пункт Summary (« Загальні відомості»), в якому потрібно обґрунтувати, чому саме ви гідні цієї позиції, наприклад:

Experienced Sales Engineer with over three years’ IT industry experience.

Досвідчений спеціаліст із продажу з більш ніж трирічним досвідом роботи в IT-індустрії.

Відмінність #3: Бакалавр, магістр? Фахівець!

Йтиметься про відмінності в термінології резюме. Недостатньо просто перекласти своє російське резюме англійською: треба адаптувати його до реалій тієї країни, для якої ви її складаєте. Це насамперед стосується перекладу професій, навчальних дисциплін, отриманих академічних ступенів.

Наприклад, ступінь бакалавра відповідає англомовному Bachelor of Arts/Science (in...), магістра – Master of Arts/Science. А як бути зі ступенем фахівця, як перекласти це горде звання англійською? Іноді – десь у 5% випадків – це Bachelor, тобто бакалавр, але частіше – магістр. Визначається це у кожному конкретному випадку підрахунком навчальних годин із профільних предметів. Цікаво, але термін Specialist розуміють у багатьох англомовних країнах, тому можливі наступні варіанти перекладу:

Диплом спеціаліста зі спеціальності «Медична фізика»

Master's Degree in Medical Physics / Bachelor's Degree in Medical Physics / Спеціаліст Degree in Medical Physics

Більш того, бажано вставити в резюме 2-3 особливо яскраві цитати з рекомендаційних листів (англійською мовою), щоб рекрутер не турбував себе обдзвоненням ваших рекомендацій – тим більше що – на жаль! - не кожен з них зможе підтримати телефонну розмову англійською.

Відмінність #5: Скромність – найкоротший шлях до забуття

Що ще відрізняє російськомовне резюме від англомовного? Звичка применшувати власні переваги: ​​адже нас з дитинства вчили, що «хвалитися недобре»… Настав час міняти цей стереотип: ніхто не дізнається про ваші успіхи, якщо ви самі про них не розповісте. При цьому обов'язково наводьте докази своїх досягнень, повідомляйте більше цифр і фактів, наприклад:

У 2 years, launched 6 successful marketing campaigns having twice won the "Employee of the Year" award.

За 2 роки запустив 6 успішних маркетингових кампаній та двічі був удостоєний нагороди «Кращий співробітник року».

У 6 місяців, збільшений значний satisfaction index до 25%.

За півроку на 25% збільшив індекс задоволеності споживачів.

На цьому, втім, відмінності в англомовному та російськомовному резюме закінчуються: їхня структура дуже близька, а вимоги до оформлення практично однакові. Докладніше про правила написання англомовного резюме ви можете прочитати у нашій статті

Система освіти англомовних країн докорінно відрізняється від російської. Тому під час перекладу наукових статусів часто виникає плутанина. У цій статті ми опишемо російсько-англійські відповідності у цій галузі.

Одним із найважливіших показників наукової кваліфікації є ступінь degree. В англомовних країнах успішне закінчення три-, чотирирічного курсу навчання у вищому навчальному закладі, як правило, призводить до отримання ступеня бакалавра Bachelor's degree:
Bachelor of Science, скор. B.Sc./B.S. (природні науки)
Bachelor of Arts, скор. A.B./B.A. (гуманітарні науки)
Bachelor of Fine Arts, скор. B.F.A. (Мистецтво)
Bachelor of Business Administration, скор. B.B.A. (Управління)

Ступінь бакалавра часто називається в англомовних країнах першим ступенем first degree. Наприклад, учений, який отримав нову спеціалізацію, може сказати так:
I got my first degree in physics and then I switched over to field of chemistry.

У російськихВНЗ ступінь бакалавра присуджується випускнику з чотирирічним циклом навчання (бакалавра), який склав державні іспити.
Студенти, які продовжують навчання після отримання першого ступеня ( graduate/postgraduate students), можуть претендувати на ступінь магістра master’s degree:
Master of Science, скор. M.S.
Master of Arts, скор. M.A.
Master of Fine Arts, скор. M.F.A.

Для отримання цього ступеня студент повинен протягом року або двох відвідувати лекційні заняття та брати участь у дослідницької роботи, після чого скласти ще ряд іспитів і, як правило, подати дисертацію thesis.

У російськихВНЗ ступінь магістра присуджується випускнику з п'яти-, шестирічним циклом навчання, який виконав і захистив дипломний проект. Слід мати на увазі, що слово використання слова diplomaза аналогією з російським словом диплом(документ про закінчення ВНЗ) некоректноі може призвести до неточного розуміння співрозмовником вашої думки, оскільки в англомовних країнах завершення курсу з отриманням diplomaзазвичай менш почесноніж отримання degree. Говорячи про вищій освіті, слід вживати degree. Наприклад, власник диплома інженера-фізика може сказати:
I have a master's degree in physics.

Наступний ступінь в англомовних країнах – це ступінь доктора філософії Doctor of Philosophy, скор. Ph.D. Вона присуджується як у галузі природничих, і гуманітарних наук. Слово Philosophy не повинно бентежити російськомовного, оскільки спочатку воно мало більше загальне значенняв англійській мові "наука взагалі", яка в даному випадку і збереглася до теперішнього часу. Власником цього ступеня може бути, наприклад, математик:
I лівий Англійський go to USA до be student of advanced matematics. У США я здобув ступінь Master of Science і також Doctor of Philosophy.

Часто ступінь доктора філософії називають doctoral degree/doctor’s degree/doctorate:
I studied at a college в Каліфорнії для моїх bachelor's degree and my master's degree. Then I got my doctoral degree на University.

Претендент на цей ступінь проводить оригінальне наукове дослідження, як правило, у рамках спеціальної навчальної програми Ph. D. program/studies, складає іспити і подає дисертаційну роботу doctoral thesis/dissertation. Як правило, роботу над докторською дисертацією дослідник приступає після отримання ступеня магістра:
I am twenty-six years old and have just completed my master's degree in science. And I'm going to begin my Ph. D. program Next September in the USA.

Вчені часто називають ступеня магістраі доктора advanced/graduate/highher degree:
Після graduation від University I отримав highher degree в математики на Florida University.

Вчений може володіти кількома ступенями в різних областях та від різних навчальних закладів:
У ній існують послідовні кроки від американської академії і університету міамі в Florida.

Прийнято вважати, що ступінь доктора філософії відповідає російському науковому ступеню кандидата наук. Поняття вчений ступінь кандидата наук може бути виражене, наприклад, словом doctorate:
I got my doctorate in economics два роки тому.
Поєднання типу candidate's degree/candidate of sciencesабо candidate of chemistry/candidate of chemical science(s)і т.п. можуть бути зрозумілі, оскільки це дослівний переклад із російської. Їх вживання прийнятне лише із зазначенням пояснень.

Не на користь дослівного перекладуросійського словосполучення кандидат наук як candidate of science(s)без відповідних роз'яснень свідчать дві обставини.

По перше, воно може бути інтерпретовано носієм англійської мовиза аналогією зі словосполученнями bachelor of science, master of science і тим самим створить враження, що ви працюєте в галузі природничих наук, а це може не відповідати дійсності.

По-другенеобхідно враховувати, що слово candidate часто використовується в поєднаннях Ph.D. doctoral candidate, де воно вказує, що цей дослідник працює над дисертацією на отримання наукового ступенядоктори наук, тобто. самого ступеня лікаря ще не отримав. Поєднання doctoral candidateможе бути вдалим еквівалентом російському поняттю претендент(На вчений ступінь доктора наук).
Зараз я є претендентом на ступінь доктора математичних наук. – Now I am a doctoral candidate in mathematics.

Відповідно для позначення поняття аспірантпоряд зі словосполученнями graduate/postgraduate studentможна використовувати і поєднання doctoral studentособливо якщо врахувати, що воно точніше передає позицію аспіранта як дослідника, який працює над дисертацією, що відповідає докторській дисертації в англомовних країнах. Справа в тому, що поєднання graduate student(амер.) та postgraduate student(Брит.) Використовуються для позначення студентів, які можуть працювати за програмами, що ведуть до отримання ступеня, як доктора філософії, так і магістра. Поряд зі ступенем доктора філософії в англомовних країнах є низка почесних докторських ступенів honorary/high/senior doctorates,Honor Doctor, Honor degree або Doctor honoris causa , що присуджуються за багаторічну та плідну наукову діяльність. Серед них ступеня: Doctor of Science, скор. D.Sc.(природні науки); Doctor of Letters, скор. Lett.D.(гуманітарні науки); Doctor of Laws, скор. L.L.D.(Юриспруденція). Вони не вимагають проведення спеціальних досліджень чи написання дисертації та присуджуються за сукупністю заслуг відомим діячам науки.

Вчений може володіти кількома або навіть багатьма почесними докторськими ступенями. Поєднання senior doctorateможе передавати російське поняття ступеня доктора наук.

Однак слід розуміти, що для здобуття ступеня доктора наук у Росії необхідне написання дисертації, а також монографії. При використанні поєднань типу Doctor of Science / Doctor of Science / Doctor of History / Doctor of Technical science (s)передачі ступеня доктора наук слід також давати роз'яснення. Зокрема, можна підкреслити, що ступінь доктора наук є найвищим вченим ступенем у нашій країні, а багато з її володарів мають звання професора:
Russian Doctor of Science degree is the highest research degree in this country. Багато школярів мають те, що вважають за profesores.

Крім дослідних ступенів research degreesв англомовних країнах є також професійні докторські ступені professional degrees, які присвоюються фахівцям певної кваліфікації у низці областей:
Doctor of Medicine, скор. M.D. (медицина)
Juris Doctor, скор. J.D. (Юриспруденція).

В англомовних країнах володар професійного ступеня обов'язково має кваліфікацію, яка відповідає вимогам, що висуваються до фахівців цього плану відповідною професійною асоціацією. Наприклад, для отримання ступеня Juris Doctor у США необхідно, як правило, спочатку отримати ступінь бакалавра, а потім успішно закінчити трирічну юридичну школу law school; для здобуття ступеня Doctor of Medicine – ступінь бакалавра та закінчити чотирирічну медичну школу medical schoolі інтернатуру internship. Таким чином, можна сказати, що професійні ступеня в англомовних країнах відповідають російським дипломам лікарів та юристів, хоча й вимагають більшого часу для їх отримання, і не можуть використовуватися як еквіваленти російським ученим ступеням кандидатів та докторів медичних та юридичних наук. Власники цих ступенів повинні враховувати цю обставину і в разі потреби дати, наприклад, таке пояснення:
I have a degree which we call Doctor of Medical Science degree. Це є нашим senior search doctoral degree в цьому полі.

Фахівець працівник, виконання обов'язків якого передбачає наявність початкової, середньої чи вищої професійної (спеціальної) освіти. Фахівець (дипломований спеціаліст) кваліфікація, яку купує студент … Вікіпедія

ФАХІВЦІВ- ФАХІВЦІВ, спеціаліста, чоловік. представник тієї чи іншої спеціальності (наукової, художньої, технічної тощо), людина, яка професійно займається тим чи іншим видом спеціальної праці. Фахівець з радіо. Лікар, спеціаліст з дитячих… Тлумачний словникУшакова

Фахівець- (specialist) Дилер Нью-Йоркської фондової біржіякий уповноважений керівництвом біржі підтримувати ринок деяких цінних паперів. Фахівці діють як робітники ринку і зобов'язані виконувати чотири функції: котирувати ціни, виконувати… … Фінансовий словник

спеціаліст- Див … Словник синонімів

ФАХІВЦІВ- (Фр. Specialiste, від латів. specialic особливий, приватний). Людина, яка обрала собі якусь спеціальність, присвятила себе якійсь одній справі, вивчила її точно, докладно. Словник іноземних слів, що увійшли до складу російської мови. Словник іноземних слів російської мови

Фахівець зі знімання- The Pick Up Artist Жанр комедія Режисер Джеймс Тобек Продюсер Уоррен Бітті Девід Лі Маклеод … Вікіпедія

ФАХІВЦІВ- людина, яка отримала глибокі знання чи навички в обмеженій галузі. Трапляється, що фахівець втрачає уявлення про життя в цілому, а іноді навіть і про те, чи результати його роботи є позитивними чи негативними; див. Функціонер. Філософська енциклопедія

спеціаліст- А, м. Specialiste, нім. Спеціаліст. Людина, що професійно володіє якою л. спеціальністю, що володіє спеціальними знаннями в якій л. галузі науки, техніки, мистецтва. БАС 1. Будь-якій людині слід, не перестаючи бути людиною, ... Історичний словник галицизмів російської

Фахівець- Особа, що володіє спеціальними знаннями та навичками. Словник бізнес термінів. Академік.ру. 2001 … Словник бізнес-термінів

ФАХІВЦІВ- ФАХІВЦІВ, а, чоловік. Працівник у сфері якої зв. певної спеціальності. Підготовка спеціалістів. Вузький с. широкого профілю. Молодий с. (Випускник вузу або технікуму, початківець самостійну роботу). С. з судинної хірургії. | жен.… … Тлумачний словник Ожегова

ФАХІВЦІВ- «ФАХІВЦІВ» (The Specialist) США, 1994, 109 хв. Бойовик, трилер, мелодрама. Найманий вбивця Рей Квік (дослівно «Швидкий») зустрічається віч-на-віч із привабливою Мей Манро, замовницею вбивства, лише на 70-й хвилині фільму та їх перше особисте… Енциклопедія кіно

Книги

  • Фахівець , Грегг Гервіц. У стовідсоткового професіонала – безкомпромісного та небезпечного судового виконавця Тіма Реклі є лише одне слабке місце – його родина. Тім так і не зміг прийти все після раптової і… Купити за 300 руб
  • Фахівець, Андрій Костянтинов. Загадковий відвідувач приносить директору Агентства журналістських розслідувань Андрію Обнорському незвичайний рукопис та пропонує його опублікувати. У ній розповідається про викрадення дружини та…