Побудова непрямого мовлення в англійській мові. Пряма та непряма мова в англійській мові: правила перекладу

Отже, про все докладніше.

Оповідальні пропозиції у непрямій промові.

Якщо Вам потрібно перевести оповідну пропозицію на непряме мовлення, перше, на що Ви повинні звернути увагу – дієслово говоріння у вихідній пропозиції.

Подивіться, в якому часі стоїть дієслово говоріння - в одному з теперішніх часів або минулого.

Valentine says:"I'm attracted to clever people". – Дієслово say стоїть у часі Present Simple (просте сьогодення).

Valentine said:"I don't feel comfortable here". - Дієслово say стоїть у часі Past Simple (просте минуле).

Якщо дієслово говоріння стоїть в даний час– Вам пощастило – для перекладу прямої мови на непряму доведеться лише трохи змінити пропозицію:

Valentine says:"I'm attracted to clever people". (Пряма мова) -> Valentine says that he is attracted to clever people – Валентин каже, що його приваблюють розумні люди (Reported speech).

Давайте розглянемо ще один приклад:

Molly says: "I like sport" -> Molly says that she likes sports.

Зверніть увагу на те, що у третій особі одниниз'являється закінчення -s. Це відповідає загальним правилам.

Одним словом, якщо дієслово говоріння стоїть у часі, то час у підрядному реченні зберігається.

Однак, якщо Вам пощастило менше і дієслово говоріння коштує у минулому часі, потрібно більше маніпуляцій у тому, щоб правильно перевести пряму мову на непряму.

По-перше, у цьому випадку діє правило узгодження часів, а тому час у підрядному реченні зміниться – відбудеться зрушення часів у минуле.

Таблиця зсуву часів у Indirect Speech.

Present Simple -> Past Simple

Molly said: “I like coffee” -> Molly said that she liked coffee.

Present Continuous -> Past Continuous

Am / is are +Ving -> was / were +Ving

Molly said: “I am drinking coffee” -> Molly said that she was drinking coffee.

Present Perfect -> Past Perfect

Have / has + V3 -> had + V3

Molly said: “I have drunk my coffee” -> Molly said she had drunk her coffee.

Past Simple -> Past Perfect

V2 -> had + V3

Molly said: “I liked coffee” -> Molly said she had liked coffee.

Future Simple -> Future Simple in the Past

Will -> would

Molly said: “I will have a coffee”. -> Molly said she would have a coffee.

Past Continuous -> Past Perfect Continuous

was / were + Ving -> had + V3

Molly said: “I was drinking coffee”. -> Molly said she had been drinking coffee.

Модальні дієсловатакож вимагають зміни часу.

Сподіваюся, ви помітили, що союз, що вводить непряму мову, може опускатися без втрати змилу:

Molly said that she was drinking coffee = Molly said she was drinking coffee.

Іноді заміни часу буває недостатньо для того, щоб правильно перевести пряму мову на непряму. Потрібно замінити ще й деякі прислівники та вказівні займенники.

Таблиця заміни прислівників та займенників у Indirect Speech

Таким чином, щоб правильно перекласти на непряме мовлення пропозицію

Molly said “I don't like these guys”.

Нам потрібно:

  1. Дієслово говоріння стоїть у минулому часі, а отже в реченні “I don't like these guys” відбудеться зрушення часів у минуле (з Present Simple в Past Simple).
  2. Звернути увагу на вказівний займенник thе і поміняти його на those.

Molly said “I don't like these guys” -> Molly said she didn’t like those guys.

І останній момент, на який потрібно звернути увагу при перекладі прямої мови у непряму – правильне вживаннядієслова говоріння.

Твердження в Indirect speech зазвичай вводяться дієсловами говоріння saу і tell (хоча можна використовувати інші дієслова, яких не менше сотні – ). І якщо з дієсловом sayвсе просто - його можна використовувати і в прямій, і в непрямій промові з доповненням і без, то дієслово to tell можна використовувати тільки з доповненням.

Порівняйте:

The profesor said to his student that his mark was bad.

The profesor said that the mark був bad.

The profesor told his student that his mark was bad.

The profesor told that the mark був bad. (Не можна)

І, звичайно, зверніть увагу: say to smb/tell smb.

Запитання в непрямій мові.

При передачі запитальних пропозицій у непрямій промові діють самі правила узгодження часів і зміни деяких прислівників і займенників, які ми обмовили вище. До цих правил додається ще одне.

При перекладі питання на непряму мову ми маємо змінити зворотний порядок слів на прямий.

Зворотний порядок слів:

допоміжне дієслово + підлягає + присудок

Did you play hockey?

Прямий порядок слів.

Підлягає + (допоміжне дієслово) + присудок

Molly is playing tennis.

Кожен із видів питань перетворюється на непряму мову по-своєму.

Загальні питання у непрямій мові.

Давайте розглянемо переведення загальних питань у непряме мовлення з прикладу наступних пропозицій:

Peter asks “Do you like tennis, Molly?” (Дієслово говоріння в теперішньому часі -> час у підрядному не змінюється)

Peter asked Molly “Will you come with me tomorrow?” (Дієслово говоріння в минулому часі -> час у підрядному змінюється)

Перекладаємо (питання з відповіддю так чи ні) в Indirect Speech за такою схемою:

  1. Переписуємо головну пропозицію
  2. Вставляємо спілки if або whether (чи)
  3. Записуємо додаткову пропозицію за схемою

Підлягає + присудок + другорядні члени речення.

  1. Не забуваємо змінити видовременную форму та інші слова, якщо необхідно.

Таким чином, загальне питання перекладається у Reported speech за такою схемою:

Зверніть увагу, у другому реченні ми поміняли will на would і tomorrow на the following day.

Якщо ваше спільне питання починалося на do\does\did, то даних допоміжних дієслів у непрямій мові не буде.

Sandy asks Jim “Do you like coffee?” -> Sandy asks Jim if he likes coffee.

Sandy asked Jim “Do you like coffee?” -> Sandy asked Jim if he liked coffee.

Відповіді у непрямій мові.

Короткі відповіді у непрямій промові передаються шляхом повторення дієслова, що міститься у прямій відповіді. Це дієслово змінюватиметься згідно з правилом узгодження часів. Дієслово також може вводитися союзом, що.

Have you ever been to the Sudan?

-Yes, I have.

He asked me if I had been to the Sudan and I answered що I had.

Альтернативні питання у непрямій мові.

Альтернативне питання (питання або) перекладається в непряму мову аналогічно загальному питанню.

Давайте переведемо наступні альтернативні питання на непряме мовлення:

Molly asks Tim “Have you or your sister bought this picture?” -> Molly asks Tim if / whether he or his sister has bought це зображення.

Molly asked Tom “Will you come today or tomorrow?” -> Molly поставив Tom if / whether he would come that day or the following day.

Спеціальні питання у непрямій мові.

Спеціальні питання запроваджуються власними питаннями, які стають союзними словами. В іншому – все аналогічно до правил для загального питання.

Розглянемо на прикладах:

The teacher asks Jillian “Who is on duty today?” -> The teacher asks Jillian who is on duty today.

Mam asked her son “Where have you been?” -> Mum asked her son where he had been.

The shop-assistant asks me “What color do you like?” -> The shop-assistant asks me what color I like.

Найлегше перетворювати у Reported Speech питання до підлягаючого з who? та what? Тут повністю зберігається структура пропозиції, а Вам залишається лише позбавити зміни правила погодження часів, якщо потрібно.

Meg asks: "Чи є absent?" -> Meg asks who is absent.

Meg asked: “What has happened?” -> Meg asked what had happened.

Наказовий спосіб у непрямій мові.

Для передачі наказового способуу непрямій мові найчастіше використовуються дієслова говоріння:

Ask, tell, order, command, request, advise, recommend, warn, etc.

Прохання \ наказ передається за допомогою to-infinitive.

David commanded: “Go away!” -> David commanded to go away.

Заборони передаються за допомогою not to-infinitive:

David commanded: “Don't shout!” -> David commanded not to shout.

“Sally, buy some bread!” -> Sally was told to buy some bread.

Пряма мова let's передається за допомогою дієслів говоріння offer і suggest.

Suggest + Ving \ that smb should

"Let me help you" - he said.

He offered to help me.

He suggested helping me.

Ця стаття є продовженням вивчення теми непрямої та прямої мови.

Якщо ви бажаєте освоїти досконало всі правила, що стосуються непрямої та прямої мови, але вперше бачите цю статтю, пропонуємо для початку ознайомитися зцієї теми, у якій розглядали таке:

  1. Непряма та пряма мова – основні поняття;
  2. Правила щодо написання прямої мови;
  3. Дієслова tell і say, правила їх вживання з прямою та непрямою мовою;
  4. Правила написання непрямої промови, що у різних часах.

Всі перераховані вище пункти є базовими правилами для того щоб розрізняти і правильно вживати як пряму, так і непряму мову.

Однак, зважаючи на те, що англійська досить проста мова, але має безліч «підводних каменів», дуже важливо розглянути й інші правила, для нормального, повноцінного спілкування та розуміння свого співрозмовника.

Освіта непрямої мови у різних часах

Коли основне дієслово вживається в минулому часі (past tense), то час у непрямій мові утворюється так:

1. утворюється в past simple

Наприклад: 'I go to work every day' — He said he went to work every day.

2. Present continuous утворюється в past continuous

Приклад: 'I am eating a cake' — She said she was eating a cake.

3. Past continuous утворюється в past perfect continuous

Приклад: 'We were playing football when you phoned.' — The said they had been playing football when you phoned.

4. Present perfect утворюється в past perfect

Приклад: 'I have already washed my car' — You said that you had already washed your car.

5. утворюється в past perfect

Приклад: 'I stayed in a bookstore for a few minutes.' — He said that he had stayed in a bookstore for a few minutes.

Крім вищезгаданих правил, що стосуються змін часів у прямій та непрямій мові, обов'язково потрібно звернути увагу і на зміну допоміжних дієслів у непрямій мові:

  • Must змінюється на had to
  • Can на could
  • Shall на should
  • Will на would

Для кращого засвоєння розглянемо такі приклади:

  • 'We must go to school to class.' — The said they had to go school to class.
  • 'I can't paint picture.' — She said she couldn't paint picture.
  • 'I will see my mother soon.'
  • 'I shall buy the bread.' — She said she should buy the bread.

Для того щоб добре засвоїти ці моменти, необхідно їх постійно опрацьовувати. Найкращим методомє переказ чужого мовлення, яке ви можете почути в англомовних передачах та фільмах.

Інші зміни при вживанні непрямої мови

Слова, що вживаються у прямій мові, можуть змінюватися при використанні непрямої так:

  • Ago - previously, before;
  • Yesterday – the day before;
  • Today - that day;
  • That/this – the;
  • On/next Friday – the following Friday;
  • Last month – the previous month;
  • The day after tomorrow – in two days’ time;
  • This weekend – that weekend;
  • Here - there;
  • Tomorrow - the following day / the next day;
  • Tonight - that night;

Розглянемо зміну слів на прикладі речень

  • 'I`ll drink milk tomorrow.' – He said he`d drink milk the next day.
  • 'I saw Mr. Freeman today. — She said she'd seen Mr. Freeman that day.
  • 'I don`t like this lesson.' - He said he didn`t like that lesson.
  • 'I met Andy about 2 weeks ago.' — She said she had met Andy about 2 weeks before.
  • 'We visited our grandparents last Monday.' — The said they had visited their grandparents the previous Monday.

Безперечно, не можна замінювати слова подібним чином у всіх реченнях. Подібна заміна має місце лише там, де вона доречна та підходить за змістом.

Так, наприклад, розглянемо пропозицію: She said, 'I like to live here.' Припустимо, що вона говорить про Лондон. У непрямій промові її слова можна передати по-різному:

  • Вона каже, що їй подобається жити там. (Відповідно передбачається, що ви самі не мешкаєте в Лондоні)
  • Вона каже, що їй подобається жити тут. (Виходить, що і ви проживаєте, або зараз перебуваєте в цьому місті)

На одному простому прикладі стає зрозуміло, що перекладаючи пряму мову в непряму, просто необхідно звертати увагу на зовнішні обставини і потім робити висновки, чи доречним буде те чи інше слово або фраза.

При утворенні непрямої мови з прямої, такі дієслова як ought to (мають), would, might, could, should – не змінюються.

Застосування непрямої мови зwh-Питаннями.

Слід зазначити, що велика кількість питань у непрямій промові починається після основного дієслова, який вживається в минулому часі. Past Tense). Що ж до самого питання, то час у ньому змінюється відповідно до вищевказаних правил утворення часів.

Порядок розміщення слів у питаннях, що належать до непрямої мови, змінюється:

  • 'What`s the time?' — She asked what time it was. - Правильно сформульована пропозиція.

Неправильно буде так: She asked what was the time.

  • «How's your grandmother?» - He asked me how my mother was. - правильне розміщення слів.

Неправильний варіант: He asked me how was my mother.

Дієслово «to ask» (запитати), застосовується в непрямій мові як з об'єктом, так і без нього:

  • He asked me how my mom was.
  • He asked how my mom was.

Наведемо ще кілька прикладів для закріплення цього матеріалу:

  • 'How did you get to home?'
  • 'Where do you live?' — The friend wanted to know where I lived.
  • 'Why are you so early?' — The doctor demanded to know why I was so early.

На перший погляд, досить складно, але запам'ятовуються ці правила шляхом постійного відпрацювання. Наприклад, ви можете виконувати вправи за цими правилами, у різних підручниках і зовсім скоро зможете без проблем переводити пряму мову у непряму.

If та whether у непрямій мові

If і whether у непрямої промови вживаються лише із спільними питаннями (не з wh–питаниями), куди можуть лише дві відповіді: ні чи так.

При побудові загальних питань, використовуються всі вищезгадані правила, що стосуються узгодження часів.

Whether, як і If, в англійській мові означає частинку «чи».

Варто зазначити, що порядок слів у загальних питаннях непрямої мови змінюється, наприклад:

'Are you tired?' — She asked if I was tired. (Вона запитала, чи я була втомлена).

'Did you read the book?' — He asked whether I had read the book.(Він запитав мене, чи я читав цю книгу).

'Have you finished your job?' — He asked if I had finished my job. (Він запитав, чи я закінчила свою роботу).

Застосування команд (наказів) у непрямій мові

При наказі () у непрямій мові вживається спочатку основне дієслово, потім об'єкт та інфінітив:

  • 'Stop!' — She told the student to stop.
  • 'Break!' - He told the boxer to break.

Що ж до негативної форми, то порядок слів той самий, крім те що перед інфінітивом ставиться частка «not». Наприклад:

  • 'Don`t sleep here!' — The teacher ordered the student not to sleep there.
  • 'Don`t go!' - She told him not to go.

Tell, warn, instruct, order, command- Основні дієслова, які найчастіше зустрічаються в наказах непрямої мови.

Вживання прохання (запиту) у непрямій промові.

Пропозиції. в яких ми вживаємо запит, несуть звернення до людини з проханням про щось.

Would та could – слова, з яких починаються запити у прямій мові.

To ask (просити, питати) – основне дієслово, з якого, як правило, починається запит у непрямій мові.

  • 'Would you close the window, please?' — He asked me to close the window. .
  • 'Could you pour me water, please?' – He asked me to pour him water.

Але! Слід звернути увагу, що в жодному разі не можна плутати прохання з наказом, інакше вас можуть неправильно зрозуміти.

Наприклад:

  • Він велів мені віддати йому книгу;
  • Він попросив мене дати йому книгу.

Крім того, що необхідно відрізняти наказ від прохання, ще необхідно розрізняти пропозицію від прохання.

Так, наприклад, пропозиція звучатиме так:

  • 'Would you like a cake?» - He asked if I would like a cake. («Хочеш пиріг?» — він запитав, чи я хочу пирога).

Прохання ж звучатиме трохи інакше:

  • "Would you pass me a cake?" – “Можете передати мені пиріг?” — він попросив мене передати йому пиріг.

Кількість правил та нюансів досить велика, але їх необхідно запам'ятати. Для того, щоб не виникало труднощів із запам'ятовуванням, рекомендуємо вам, по кожному блоку правил вирішувати тематичні завдання.

На цьому ми закінчуємо таку об'ємну тему про написання прямої та непрямої мови.

А що залишилося Вам незрозуміло?

Direct and Indirect (Reported) Speech / Пряме та непряме мовлення в англійській мові

В англійській мові є 2 способи передачі мови, будь це будь-яку людину або свої справжні слова.

Наприклад,
Мама сказала: «Вітя, не спізнися до школи»
Мама сказала, щоб Вітя не спізнився до школи.

Direct Speech / Пряма мова

Пряма мова в англійській мові ( Direct Speech) є конструкцією, в якій дослівно передається мова тієї особи, кому вона належить.

Наприклад,
У мене запитали: "Як пройти на вулицю Саратовську?".
Том підтвердив: «Так, сьогодні о другій годині ми йдемо за покупками до магазину».

Пропозиція з прямою мовою складається із двох частин, пов'язаних
за змістом та інтонаційно - з прямої мови та слів автора.

Зверніть увагу!
Пряма мова в англійській мові полягає в лапки, які в англійській мові з обох боків знаходяться у надрядковому вигляді.

Наприклад,
Tom says: "I phone my friend every day".
The girl says: "I phone my friend every day".

Reported Speech (Indirect Speech) / Непряма мова

Непряма мова в англійській мові (Reported Speech/Indirect Speech) - це чужа мова, передана дослівно від імені того, кому вона належить.

В англійській мові пропозиція у непрямій мові складається також із двох частин.

Правила зміни прямої мови на непряму в оповідальних пропозиціях

1. Кома і лапки опускаються (їх просто немає в пропозицію).

2. Усі особисті та змінюються залежно від особи, від якої ведеться мова.

Наприклад,
Пряма мова: He said, "I can bring you a cup of coffee". — Він сказав: «Я можу принести тобі філіжанку кави».
Непряма мова: Не можу bring me a cup of coffee. — Він сказав, що може принести мені філіжанку кави.

3. Можлива спілка « that»(Але найчастіше спілка не стоїть у пропозицію). Зверніть увагу, що кома перед англійською спілкою « that» не ставиться у пропозицію.

Наприклад,
Чи не says (that) she is the best in the world. — Він каже, що вона найкраща у світі.

4. Дієслово to say, після якого слідує доповнення (а саме, якщо вказано особу, до якої звертаються), замінюється дієсловом to tell. Зверніть увагу, що дієслово to tellВикористовується без прийменника.

Наприклад,
Пряма мова: Kate says to me, "I'm happy." - Катя сказала мені: "Я щаслива".
Непряма мова: Kate tells me that she is happy. - Катя розповіла мені, що вона щаслива.

5. Непряма мова в англійській завжди залежить від того, який час використовується в словах автора. Якщо там теперішній час, то час залишається без змін.

Часи дієслів (крім Present Simple Tense) у додатковому реченні змінюються відповідно до правил узгодження часів:
Present Simple → Past Simple
Present Continuous → Past Continuous
Презентуючий Perfect, Past Simple, Past Perfect → Past Perfect
Past Continuous → Past Continuous,
Past Perfect Continuous, Present Perfect Continuous, Past Perfect Continuous → Past Perfect Continuous
will, can, may, must etc → would, could, might, had to etc

Наприклад,
Пряма мова: He said, "I go to driving lessons every day". - Він сказав: "Я ходжу на уроки водіння щодня".
Непряма мова: He said (that) he went to driving lessons every day. - Він сказав, що ходить на уроки водіння щодня.

6. Вказівні займенники та прислівники часу та місця замінюються іншими словами:

this (цей) - that (той)
these (ці) - those (ті)
now (зараз) - then (тоді)
today (сьогодні) - that day (в той день)
tomorrow (завтра) - the next day (наступного дня)
here (тут) - there (там)
the day after tomorrow (післязавтра) - two days later (через два дні)
yesterday (вчора) - the day before (день до цього)
the day before yesterday (позавчора) - two days before (за два дні до цього)
ago (тому тому) — before (раніше)
next year (наступного року) — the next year, the following year (через рік)
tonight (вночі) - that night (тої ночі)
last week (минулого тижня) — the previous week (за тиждень до цього)

Правило зміни прямої мови на непряму у спонукальних пропозиціях

Прохання, накази, рекомендації у непрямій промові мають форму інфінітиву, тобто наказова дія, виражена інфінітивом без частки toу прямій мові, зміниться на інфінітив з часткою toу непрямій. « That» у таких пропозиціях не додається.

Увага!
У негативній формі частка notвживається перед часткою to .

1. Якщо пряма мова є наказом, то дієслово to say, що входить у пряму мову, замінюється дієсловом to tellабо to order .

2. Якщо пряме мовлення висловлює прохання, то дієслово to sayзамінюється дієсловом to ask .

3. У непрямій промові після дієслів to ask , to tell , to orderв англійській мові завжди слідує непряме доповнення, що вказує, до кого звернено прохання чи наказ.

Наприклад,
Пряма мова: My friend said: Help me with English, please. — Мій друг сказав: «Будь ласка, допоможи мені з англійською».
Непряма мова: My friend asked me to help him with English. — Мій друг попросив мене допомогти йому з англійською.

Пряма мова: She asked me: "Close the window". — Вона попросила мене: «Зачини вікно».
Непряма мова: He asked me to close the window. — Вона попросила мене зачинити вікно.

Правила зміни прямої мови на непряму у запитаннях

Запитання в непрямій мові називаються непрямими питаннями. Знак питання таких пропозиціях не використовується крім випадків, як у непрямому реченні запитальної є головна частина.

1. Спеціальне питання.

Наприклад,
Пряма мова: He asked me, "Who has brought the letter?" — Він запитав мене: Хто приніс листа?
Непряма мова: He asked me who had brought the letter. — Він спитав мене, хто приніс листа.

2. Загальне питання у прямій промові змінюється на додаткову пропозицію у непрямій та поєднується з головною частиною спілками if / whether (чи), у своїй кома не використовується.

Наприклад,
Пряма мова: He asked: "Do (1) you know her?" — Він запитав: Ти її знаєш?
Непряма мова: He asked me if/whether I knew her. — Він запитав, чи я її знаю.

3. Короткі відповіді у непрямій мові виражаються допоміжним чи модальним дієсловом, а час цих дієслів змінюється за правилом узгодження часів.

Непряма мова в англійській мові вважається справжнім каменем спотикання. Насправді, не такий «страшний чорт, як його малюють». Хочете переконатися в цьому, тоді наш матеріал стане вам у нагоді.

Існує 2 різновиди мови: пряма (Direct Speech) та непряма (Indirect Speech або Reported Speech). Пряму передають за допомогою звичайного цитування, а непряму за допомогою спеціальних конструкцій та вступних дієслів.

Пряме та непряме мовлення: короткі приклади, які нам пропонує англійська (з перекладом)
1) Julia said, “I як green leaves in early spring.” Джулія казала: «Я люблю зелене листя ранньою весною» 1) Julia said that she liked green leaves in early spring. Джулія сказала, що любить зелене листя ранньою весною.
2) Mother told her, “Open the door, please!” Мати сказала їй: «Відкрий, будь ласка, двері!» 2) Mother asked her to open the door. Мати попросила її відчинити двері.
3) The tutor said to me, “I have been to London this year.” Викладач сказав мені: «Цього року я їздив до Лондона». 3) The tutor said that he had been to London that year. Викладач сказав, що того року він був у Лондоні.

Як ви можете помітити, непряма мова та англійська – друзі численних змін у реченнях, таблиця відображає лише деякі з них. Докладніше про правила переведення прямих висловлювань у розповідь ви прочитаєте далі.

Етапи перекладу прямої мови на непряму

  1. Пунктуаційний етап має на увазі опускання лапок, в які укладена репліка, і комою, що розділяє 2 простих речення у складі складного. Останню можна замінити союзом, що це не обов'язково. При передачі запитальних пропозицій не забудьте замість знака запитання поставити крапку.
  2. На лексичному етапі відбуваються всі необхідні словесні трансформації.

Зміни у прислівниках

Приклади таких модифікацій:

The boy said that he was reading at that moment. - Хлопчик сказав, що читав на той момент.
(В оригіналі хлопчик говорив: "I am reading now".)

Це woman tells me she has lost the key that week. – Ця жінка каже, що втратила ключ того тижня.
(В оригіналі жінка каже: "I have lost the key this week".)

Librarian попросив відновити book following week. – Бібліотекар просив повернути книгу наступного тижня.
(В оригіналі "Return the book next week, please!")

Правила узгодження часів у непрямій мові

Розглянемо докладніше все необхідні змінищодо тимчасових рамок.

He says, “I swim very well”. (пряма мова)
He says that he swims very well. (непряма мова)

NB! Непряма мова в англійській для передачі того, що сталося, і побудова відповідних висловлювань може викликати деякі труднощі. Якщо вступні дієслова стоять у минулому часі, часи дієслів з цитат підлягають наступним модифікаціям.

Reported Speech: Sequence of Tenses (узгодження часів)

Direct Speech

Indirect Speech

Present Simple (Indefinite)"I want to buy a car" Past Simple (Indefinite) He said (that) he wanted to buy a car.
Present Progressive (Continuous)“I am looking for a kitten” She said (that) she was looking for a kitten.
Present Perfect“He has won this game” Past Perfect She said (that) he had won that game.
Past Simple (Indefinite)“She found me at the seaside yesterday” Past PerfectВін був (що) він мав навпроти нього в районі дня перед.
Past Progressive (Continuous)“He was playing football” Past Perfect Progressive (Continuous) Mother said (that) he had been playing football.
Future Simple (Indefinite)“I will catch this butterfly” Future-in-the-Past (= Conditional Would) The boy said (that) he would catch that butterfly.
Modals:

"I can dive very well"

“You must be here at 5 p.m.”

"I may be late a bit"

Modals:

He said (that) he could dive very well.

Це буде мені (що) Я був би там на 5 p.m.

He said he might be late

Якщо ви вивчите 2 основні таблиці (тимчасових та наречених змін), модифікувати пропозиції з прямої мови на непряму буде легко і просто. Залишаться лише нюанси, за якими потрібно стежити.

Світла (верхня) хмарка – передача думки в теперішньому, темна (нижня) хмарка – передача думки у непрямій мові (у минулому часі)

Непряма мова: особливості переходу різних типів речень

Познайомтеся з цими нехитрими принципами і з легкістю заглиблюйтесь у граматику: тепер англійська, зокрема пряма та непряма мова, не викличе особливих труднощів.

  1. Переклад затверджувальних речень здійснюється за допомогою союзу, що. Вступні дієслова to tell (з доповненням), to say (без доповнення).

    They said, «Ви маєте, щоб не було.» - Вони збираються (що) вони не повинні бути перед тим.

    He said, "I will clean the car." – He told me he would clean the car.

    He said, «Я маю finished this paper by tomorrow.» – He told his teacher that he would have finished that paper by the following day.

    She said, "It is very quiet here." – She said that it was very quiet there.

  2. При зміні негативних пропозицій приділіть особливу увагу частинці not.

    Він збирається, «Я не знаю, де ми черевики є.» – She said that she didn't know where her shoes were.

    He said, "They won"t sleep." - He told that they would not sleep.

    "I don"t speak Italian," she says. - She says that she does not speak Italian.

    "Я не може йти на book anywhere," she said to him. – She told me that she could not find a book anywhere.

  3. Наказовий спосіб трансформується за допомогою інфінітиву. Вступні дієслова to order – наказувати, to ask – просити, to tell – наказувати, to beg – благати тощо.

    "Таке off your shoes," she told us. – She told us to take off our shoes.

    "Stop talking, Joe," the teacher said - The teacher asked Joe to stop talking.

    «До того, щоб ні з ним,» я хотів, щоб.

    "Виконати комп'ютер ваш комп'ютер", - нагадав його.

  4. Запитання набувають прямого порядку слів. При цьому загальні питання стають підрядними пропозиціями, що приєднуються спілками if або whether. Спеціальні питання прикріплюються за допомогою відповідних слів запитання. Вступні дієслова: to ask – запитувати, to wonder – цікавитись, бажати знати, to want to know – хотіти знати, to be interested – цікавитися тощо.

    Helen: What does she say? – He wanted to know what Helen said.

    "Where is my umbrella?" she asked. – She wondered where her umbrella was.

    "Are you going to the cinema?" he asked me. – He asked me if I was going to the cinema.

    «Have you tidied up your room?» the matka asked the twins. – The mother asked the twins whether they had tidied up their room.

  5. Для передачі реплік із вигуком можна використовувати дієслово to exclaim – вигукувати, додавши відповідне слово-емоцію (наприклад, joy – радість, sorrow – горе, wonder – подив тощо)

    “Hurrah! I’ve got the first prize!” - Tomas exclaimed with joy (that) he had got the first prize.

    “Wow! What a marvelous dress you are having on.” – She exclaimed with wonder (that) I was having a marvelous dress on.

    “Oh, my… I've lost my wallet!” – He exclaimed with sorrow (that) he had lost his wallet.

    “Come on! You'll cope with this task.” – Він виключається з ентузіасом (що) я можу скористатися з ним.

І, насамкінець, представимо вашій увазі передачу невеликого діалогу в непрямій мові.

Hello, Міке! How are you?
Hi, Jane! I am not well, I have a sore throat. Sorry, I can't speak to you now…
Ok, hold on then… I'll call you in a couple of days.

Reported Speech: Jane greeted Mike і знайдений його how he was. Mike greeted Jane в response і висловився, що він не був добре. He exclaimed with sorrow that he could not speak to Jane. Він висловив свій підтримку і ставився до того, що він повинен був call him в pár днів.

Зізнайтеся, тепер непряма мова не здається такою складною, англійська мова – такою страшною, а багаторазові вправи підвищать вашу майстерність і покращать граматичні навички.

Основні правила непрямої мови із прикладами дивіться у відео.

Навіть на початкових рівнях існує спокуса використовувати непряму мову. Якщо робити це за аналогією з російською мовою – помилок не оберешся. Причина - "неузгодження" часів та недотримання порядку слів. Але, навіть знаючи базові часи, ви зможете використати непряму мову, якщо уважно зачитаєте та засвоїте матеріал цієї статті.

Непряма мова використовується, коли ви передаєте чиїсь слова, не дослівно, але близько до змісту: Він сказав... Вона запитала... Ми запитали... і так далі. Англійською пряму мову називають direct speech, а для позначення непрямої мови в англійській мові існує цілих два терміни: indirect speech і reported speech. У різних підручниках використовуються різні терміни, тому це не повинно вас заплутувати.

Якщо висловлювання вже було в минулому часі (), воно "опускається" ще на один рівень, змінюється на . Якщо розмовляючий використовував , то будезмінюватися на would в непрямій мові. Розглянемо приклади:

"She is was on holiday.

"She is having a good time," he said. - He said that she was having a good time.

"She was on holiday," he said. - He said that she had been on holiday.

"She has been on holiday," he said. - He said that she had been on holiday.

"She will be on holiday," he said. - He said that she would be on holiday.

Погодження часів - не всі зміни, які відбуваються у реченні при переведенні з прямої у непряму мову. Насамперед, відповідно до змісту змінюються займенники (). Крім того, змінюються:

Вказівники часу змінюються так:

"I feel fine today, she said. - She said that she felt fine that day.

"I went to the theatre yesterday," he said. - He said that he had been to the theatre the day before.

"We will leave t omorrow," he said. - He said that they would leave the next day.

Існують випадки-виключення, коли при переведенні затвердження з прямої у непряму мову, не діють правила узгодження часів та зміни часів не відбувається.

1. Якщо дієслово, що вводить непряму мову (say або tell), стоїть у часі Present Simple, Present Prefect або Future Simple.

У такому разі висловлювання не "переноситься" в минуле і змін не вимагається:

"I like animals." - She says that she likes animal.

"I will help you." - He has said that he will help me.

"Ви повинні бути в США багато часу." - They say that they have beenдо США багато часу.

2.Если передається постійний факт, закон природи:

He said, "The Earth is round." - He said that the Earth is round.

The teacher said, "Students, some snakes are realі dangerous. - The teacher told the students that some snakes are really dangerous.

3. Якщо промовець використовував часи Past Continuous, Past Perfect, то вони не змінюються в непрямій мові, незалежно від того, в якому часі діє дієслово, яке вводить непряму мову:

"I was working at 6 o"clock." - He said that he was working at 6 o"clock.

"Я мав невідомо сідати таку велику рибу перед моїм visit to an aquarium." - Він збирається, що він мав невідповідно так, як велика риба перед її поїздкою до акварії.

4. Модальні дієслова could, should (ought to), would, might не змінюються у непрямій промові, навіть якщо вступне дієслово стоїть у минулому часі:

"You should be more attentive." - My teacher said that I should be more attentive.

"My son could swim at that time." - She said that her son could swim at that time.

Ще одна особливість тверджень у непрямій мові, що слово that часто "випадає" з речення, тому ви сміливо можете його опускати, тому що без слова that ваша пропозиція не втратить сенсу:

He said she was on holiday.

He said she was having a good time.

He said she had been on holiday.

He said she would be on holiday.

Як бачите, кілька правил і трохи практики, і ви вже вмієте перетворювати твердження з прямої на непряме мовлення! Якщо ви ще не знайомі з деякими згаданими у статті часом - не впадайте у відчай, на нашому сайті є матеріали з поясненнями всіх необхідних часів.

Якщо граматика англійської здається вам складною і ви не можете опанувати її самостійно, зверніться за допомогою до професіоналів. Наші викладачі будуть раді допомогти вам. Записуйтесь на та приступайте до занять, не виходячи з дому та у зручний для вас час.

Приєднуйтесь до нас у